РАБОТА С ЧИТАТЕЛЯМИ

Выставки

Марина Короткова

Книги-тезки

НА КНИЖНОЙ выставке представлены произведения художественной литературы разных авторов, но имеющие одно название.

Для чего эта выставка?

Во-первых, она отвечает на детский вопрос: «Зачем библиотекарь всегда просит назвать автора книги?». Во-вторых, совпадения всегда вызывают интерес (в данном случае интерес к книгам). В-третьих, эта выставка может послужить темой для интересного разговора: Случайны ли эти совпадения? В каждом случае ответ будет разным: от намеренного подражания до случайного совпадения. Ответить на этот вопрос может сам библиотекарь или предложить ответить на него читателям после ознакомления с книгами и литературой о них. В ход пойдут литературные энциклопедии, а также внутрикнижные примечания и комментарии к изданиям разных лет. Кому-то это может послужить толчком для исследовательской работы.

Схема книжной выставки «Книги-тезки»

Тезка – от «то же», соименник, одноименник, у кого одно имя с другим…

В.И.Даль

Литература:

«Кавказский пленник»
· А.С.Пушкин
· М.Ю.Лермонтов
· Л.Н.Толстой
«Пророк»
· А.С.Пушкин
· М.Ю.Лермонтов
«Метель»
· А.С.Пушкин
· Л.Н.Толстой
«Бедные люди»
· Ф.М.Достоевский
· Л.Н.Толстой
«Ванька»
· А.П.Чехов
· В.В.Вересаев
«Василий Теркин»
· А.Т.Твардовский
· П.Д.Боборыкин
«Москва и москвичи»
· В.А.Гиляровский
· М.Н.Загоскин
· «Отцы и дети»
· И.С.Тургенев
· Г.И.Успенский
«Детство»
· Л.Н.Толстой
· А.М.Горький
«Крокодил»
· К.И.Чуковский
· Ф.М.Достоевский
«Снеговик»
· Х.К.Андерсен
· Ж.Санд
«Четыре желания»
· К.Д.Ушинский
· Й.Колфер

Материал для беседы

«Кавказский пленник». Поэма с таким названием А.С. Пушкина – первая из четырех «южных» романтических поэм Александра Сергеевича. Она написана в 1820–1821 гг. во время южной ссылки поэта. Первоначально автор назвал поэму «Кавказ». В ней дано описание Кавказа и быта чеченцев, переживания героя поэмы были близки автору и одновременно характерны для эпохи. Несмотря на то, что сам поэт считал поэму ниже «Руслана и Людмилы» и был ею недоволен, по ней был поставлен балет, и она вызвала большое количество подражаний, в том числе и у М.Ю.Лермонтова.

М.Ю.Лермонтов в своей поэме «Кавказский пленник» подражал Пушкину сознательно. Многие стихи заимствованы из пушкинской поэмы или перефразируют пушкинский текст. Даже сам сюжет заимствован у Пушкина, хотя в процессе работы Лермонтов подверг его серьезным изменениям. Как и Пушкин, Лермонтов использовал собственные впечатления от пребывания на Кавказе (в Пятигорске [Горячеводске] и на Тереке в 1825 году). Создание поэмы М.Ю.Лермонтовым относится к 1828–1836 годам.

В отличие от поэм Пушкина и Лермонтова – произведение Л.Н.Толстого прозаическое и его жанр рассказ – быль. Впервые опубликованный в журнале «Заря» в 1872 году, рассказ был включен Л.Н.Толстым в «Азбуку», ставшую первой учебной книгой для многих поколений русских детей. Рассказы для «Азбуки» Толстой старался писать так, чтобы «все было красиво, коротко, просто и, главное, ясно». Таков и «Кавказский пленник» Толстого, рассказ «про Жилина и Костылина» с интересом читают и современные дети. Ю.Гагарин вспоминал, что эта книга «оставила яркий след на всю жизнь». В рассказе два героя: Жилин и Костылин. Почему же Толстой назвал его «Кавказский пленник», а не «Кавказские пленники»? Безусловно, для писателя имело значение то, что поэмы Пушкина и Лермонтова на тот же сюжет носили такое название. Но, называя так свой рассказ, Толстой подчеркивает, что его внимание сосредоточено главным образом на Жилине – деятельном и живом человеке, в отличие от апатичного Костылина.

«Пророк». Пушкин взял в основу стихотворения отдельные мотивы VI главы библейской книги пророка Исайи, изображая иносказательное назначение поэта. Стихотворение А.С.Пушкина – поэтическая декларация, которая выражает его взгляд на призвание поэта. Метафорическое изображение поэта-гражданина в образе пророка было характерно для декабристской поэзии (Ф.Глинка, В.Кюхельбекер). Написанный 8 сентября 1826 года и напечатанный впервые в 1828 году, «Пророк» приобрел характер общественной декларации последекабристского периода. Стихотворение Лермонтова «Пророк» – одно из последних значительных стихотворений поэта, написано в 1841 году. Оно выглядит во многом как продолжение пушкинского «Пророка». Лермонтов как бы перешагивает точку, которую поставил в конце своего стихотворения Пушкин, он подчеркнуто начинает именно с того момента, на котором остановился его предшественник: «С тех пор, как вечный судия / Мне дал всеведенье пророка…». «Пророк» Лермонтова является как бы продолжением и полемическим ответом стихотворению Пушкина. У Лермонтова тема поэта – это тема «поэт и общество», тема взаимоотношений творческой личности с окружающей средой.

«Метель». Так называется одна из широко известных «Повестей покойного Ивана Петровича Белкина», написанная Пушкиным в болдинскую осень 1830 года. Рассказ Л.Н.Толстого с таким же названием был написан через четверть века – в 1856 году. Это был первый «мирный» рассказ «военного писателя». В рассказе Толстой знакомит читателя с новым для литературы «сословием» крестьянской России – с русскими ямщиками. В рассказе представлены разные их типы: ямщик-«советчик», ямщик – «сказочник», ямщик-«богобоязненный мужичок». Из них бойкий энергичный Игнат – наиболее симпатичен рассказчику. В основу произведения положен реальный случай, происшедший с Толстым на пути с Кавказа домой в Ясную поляну в январе 1854 года (железной дороги, соединявшей Кавказ с Россией тогда еще не было).

«Бедные люди». Роман Достоевского «Бедные люди» (опубликован в 1846 году) – одно из первых его произведений, принес писателю шумный успех. «Сила, глубина и оригинальность таланта г. Достоевского были признаны тотчас всеми», – писал В.Г.Белинский. Белинский видел в этом романе талантливое продолжение и развитие гоголевской линии литературы. Робкая забитая душа маленького чиновника Макара Девушкина не так уж и бедна духом, в ней есть свой глубокий, трогательный и трагичный мир. Рассказ Л.Н.Толстого «Бедные люди» был напечатан в 1905 году. Он является прозаическим переложением стихотворения В. Гюго, которого Толстой высоко ценил и любил. В нем повествуется о том, как семья рыбака берет к себе двух сирот умершей соседки, хотя и живут они бедно, и имеют своих пятеро детей.

«Ванька». Одно из лучших произведений А.П.Чехова (1886). В нем отразились личные впечатления писателя, всю жизнь помнившего свое нелегкое детство: «В детстве у меня не было детства…» – вспоминал писатель. В.В.Вересаев написал своего «Ваньку» в 1990 году. Это история деревенского «скопского» (псковского) парня, лет 20, приехавшего на работу в Питер. Интересен диалог в начале рассказа:

– А что, дяденька, в Александровское село доеду я на этой машине (имеется в виду пригородный железнодорожный поезд)?

– Доедешь. … Место-то которое? Какая улица?

– Не знаю я…

– Как же ты теперь домой попадешь, дурья ты голова? Нужно знать, какая улица – раз, как номер дому – два! – поучающее отвечает ему попутчик – старик».

Одним словом приехал, «на деревню – дедушке»…

«Василий Теркин». Боец Вася Теркин – персонаж веселых картинок, снабженных стихотворными подписями, печатавшимися в газете Ленинградского Военного Округа, был известен еще с 1939–1940 гг., с периода Финской войны. Александр Трифонович вспоминал позднее, как было придумано это имя – Василий Теркин: «Имя должно было быть значимым, с озорным, сатирическим оттенком. Кто-то предложил назвать нашего героя Васей Теркиным, именно Васей, а не Василием. Были предложения назвать Ваней, Федей, еще как-то, но остановились на Васе. Так родилось это имя». Как герой поэмы А.Т.Твардовского «Василий Теркин» известен с 1942 года. Поэма печаталась сначала в периодических изданиях, затем, в 1946 году, была издана полностью. И вот однажды Александру Трифоновичу пришло письмо от москвича, майора М. М-ва. Он писал: «Недавно прочитал я роман П.Д.Боборыкина «Василий Теркин». И, откровенно говоря, почувствовал большое смущение: что есть общего между его и вашим Василиями Теркиными? Чем похож ваш Вася Теркин – умный, веселый, бывалый советский солдат, действующий во время Великой Отечественной войны… – на купца-пройдоху, выжигу и ханжу Василия Ивановича Теркина из романа Боборыкина? Так почему же вы выбрали для своего (да и нашего) героя, такое имя, за которым уже скрывается определенный тип и который уже описан в нашей русской литературе? …это оскорбление для бывалого солдата Теркина! Или это случайность?». Александр Трифонович в своей статье «Как был написан “Василий Теркин”» так отвечает на этот вопрос: «О существовании боборыкинского романа я услыхал, когда уже значительная часть «Теркина» была напечатана, от одного из своих старших литературных друзей. Я достал роман, прочел его без особого интереса и продолжал свою работу. Этому совпадению имени Теркина с именем боборыкинского героя я не придал и не придаю никакого значения. Ничего общего между ними абсолютно нет. Возможно, что кому-нибудь из нас, искавших имя персонажа для фельетонов в газете «На страже Родины», подвернулось это сочетание имени с фамилией случайно, как запавшее в память из книги Боборыкина. И то сомневаюсь: нам нужен тогда был именно Вася, а не Василий… Что же касается того, почему я впоследствии стал именовать Теркина больше Василием, чем Васей, это опять дело особое. Словом, ни тени «заимствования» здесь не было – и нет. Просто есть такая русская фамилия Теркин, хотя мне раньше казалось, что эту фамилию мы «сконструировали», отталкиваясь от глаголов «тереть», «перетирать», и т.п…»

Сейчас вряд ли кто из читателей библиотеки попросит книги Петра Дмитриевича Боборыкина (1836–1921), да и нет их, наверное, в районных библиотеках. Между тем во второй половине XIX века этот писатель был известен многочисленными романами («Китай-город», «Дельцы», «Василий Теркин»), повестями и пьесами. В своих произведениях он изображал жизнь различных слоев общества и А.П.Чехов называл его «добросовестным тружеником» и считал что, «его романы дают большой материал для изучения эпохи». В романе «Василий Теркин» (1892) Боборыкин впервые, после М.Горького, нарисовал образ просвещенного, политически мыслящего купца, который сам, выйдя из народа, хочет «дать полный ход всему, что в нем кроется ценного, на потребу родным угодьям и тому же трудовому и обездоленному люду».

«Москва и москвичи». Это название ассоциируется у нас в первую очередь с именем В.А.Гиляровского. Книга «Москва и москвичи» – визитная карточка писателя и журналиста. Он начал работать над ней в 1912 году, работа продлилась почти до самого конца жизни. Первое издание вышло в 1926, в 1931 – второе, в 1935 – окончательный вариант.

Без витийских измышлений,
Шью, как по канве,
Для грядущих поколений
Память о Москве.

Это увлекательный рассказ о жизни Москвы 1880–1890 гг.: о рынках, трущобах, городских традициях и обычаях.

«Москва и москвичи» М.Н.Загоскина была написана раньше, в 1843 году. Он предпослал ей подзаголовок «Записки Богдана Ильича Бельского, издаваемые М.Н.Загоскиным» (Как тут не вспомнить «Повести Белкина»! И действительно, известно, что многим критикам из «Отечественных записок» и «Современника» имя Бельского напоминало персонажа, под именем которого Пушкин напечатал свои повести «Выстрел», «Метель» и другие за десять лет до выхода этой книги). «Москва и москвичи» Загоскина – это живые и увлекательные очерки, рассказы, сцены «из домашней и общественной московской жизни», начиная с 1814 и по 40-е гг. XIX столетия. Читать эту книгу не менее интересно, чем и книгу Гиляровского.

«Отцы и дети». Роман И.С.Тургенева и рассказ Глеба Успенского «Отцы и дети» не только тезки, но и ровесники. Оба написаны в 1862 году. Тургеневский роман вышел в марте, а рассказ Успенского – в октябре. Ко времени появления этих произведений проблема отцов и детей была очень актуальна в литературе. В центре рассказа «Отцы и дети» Глеба Успенского жизнь мелкого чиновничества и городского провинциального мещанства. Жизнь молодежи показана здесь в противоречиях отцов и детей, в смене поколений, изменяющих жизнь крепостной России. Эта смена поколений не всегда приводит к разрыву детей с их отцами. Ведь социальное положение отцов предопределяет и жизненный путь детей, поэтому борьба чаще всего заканчивается идиллическим примирением.

«Детство». Повесть «Детство» (1851) Л.Н.Толстого первое произведение 24-х летнего писателя. Работая над ним Лев Толстой видел в этом произведении не самостоятельную повесть, а первую часть большого романа «Четыре эпохи развития». Однако замысел не получил полного осуществления и стал трилогией: «Детство», «Отрочество», «Юность». «Юность» – неокончена, а четвертая часть «Молодость» – вовсе не была написана. Повесть М.Горького «Детство» (1871–1888) является первой частью автобиографической трилогии: «Детство», «В людях», «Мои университеты». Горький считал эти повести, написанные в разные годы, частями единого повествования. «В этих книжках изображена моя жизнь» – писал Горький. В своей работе над темой детства и отрочества Л.Н.Толстой и М.Горький были не одиноки. С.Т.Аксаковым в 1858 году была написана автобиографическая повесть «Детские годы Багрова внука», Н.Г.Гариным-Михайловским была написана автобиографическая тетралогия «Детство Темы» (1892), «Гимназисты» (1895), «Студенты» (1895), «Инженеры» (1906). В 1919–1920 гг. Алексеем Толстым написано «Детство Темы», многое в этой повести напоминает детство самого писателя. Повесть Б.Пастернака «Детство Люверс» (1922) автор считал началом замысла – большой прозаической работы.

«Крокодил». «Крокодил. Старая-престарая сказка» – первое произведение К.И.Чуковского для детей. Первоначально поэма называлась «Ваня и крокодил» (1917) и «Приключения Крокодила Крокодиловича». Сказка в стихах о том, как жил да был крокодил, как он по улицам ходил, проглотил барбоса с ошейником и городового с сапогами и шашкою. В фантастическом рассказе Ф.М.Достоевского, опубликованном в 1865 году, также описывается «необыкновенное событие, или пассаж в Пассаже, справедливая повесть о том, как один господин, известных лет и известной наружности, пассажным крокодилом был проглочен живьем, весь без остатка, и что из этого вышло». К.И.Чуковский, несомненно, был знаком с рассказом Достоевского, по его же воспоминаниям перечитывал его в 1915 году, незадолго до создания своей сказки. В ту пору, когда создавалась сказка, была популярна и песенка неизвестного автора «По улицам ходила большая крокодила», и другое стихотворение Н.Агнивцева, распевалось на музыку Ю.Юргенсона: «Удивительно мил жил да был крокодил». Сказка Чуковского об африканском животном в самом центре северной столицы – не первое появление Крокодила на Невском, круг источников сказки был широк: от рассказа известного писателя до уличных песенок. (Подробнее об истории создания «Крокодила» Чуковского можно прочитать в кн.: Петровский М.С. Книги нашего детства. – М. : Книга, 1986. – С. 8–56.)

«Снеговик». Сказка Х.К.Андерсена написана 31 декабря 1860 года. В этот день Андерсен отметил в дневнике: «Холодная и ясная погода… Снег хрустит под ногами… Сегодня я написал сказку «Снеговик». «Так и хрустит во мне! Славный морозец! – сказал Снеговик» – таковы и первые слова этой сказки. Но приходит весна и снеговик тает… А внутри-то у него, оказывается, была кочерга! Вот что шевелилось в нем! Вот что породило в нем это странное желание: попасть в теплую комнату и прижаться к печке! Роман известной французской писательницы Жорж Санд «Снеговик» был впервые напечатан в журнале «Ревю де де монд» в 1858 году. Действие романа происходит в Швеции, главного героя барона Олауса Вальдемора, жестокого и порочного человека, прозвали Снеговиком – от него так и веяло «шпицбергенской стужей».

«Четыре желания». Небольшой рассказ К.Д.Ушинского «Четыре желания» все мы читали в детстве. Недавно же появилась еще одна книга с таким же названием. «Четыре желания» молодого ирландского писателя Йона Колфера. Жанр произведений этого писателя критики называют «техно-сказкой», так как его произведения построены на смеси высоких технологий и фантастики. Сам же писатель считает, что главное в его произведениях размышления о человеческих проблемах.

Статья подготовлена при поддержке компании «Альфа-Союз». Если вы решили приобрести качественную и надежную нержавеющую ленту, то оптимальным решением станет обратиться в компанию «Альфа-Союз». На сайте, расположенном по адресу www.Alfa-Sous.Ru, вы сможете, не отходя от экрана монитора, заказать нержавеющую ленту 12Х18Н10Т по выгодным ценам. В компании «Альфа-Союз» работают только высококвалифицированные специалисты с огромным опытом работы с металлопрокатом.

Можно назвать много других примеров полного совпадения названий: И.Бунин «Деревня» и Д.Григорович рассказ «Деревня»; М.Горький «Мещане» и А.Ф.Писемский роман «Мещане»; М.Горький «Мать» и В.Вересаев рассказ «Мать»; А.Фадеев «Разгром» и Э.Золя роман «Разгром»; Э.Казакевич «Звезда» и В.Вересаев восточная сказка «Звезда» и др.

Нередки в художественной литературе и случаи переклички названий, когда автор в названии своего произведения как бы дает ссылку на книгу своего предшественника. Можно назвать такие книги:

В.Шекспир «Гамлет» и И.С.Тургенев «Гамлет Щигровского уезда»; В.Шекспир «Макбет» и Н.С.Лесков «Леди Макбет Мценского уезда»; И.А.Крылов «Урок дочкам» и М.Н.Загоскин «Урок матушкам»; А.С.Пушкин «Барышня-крестьянка» и Е.А.Салиас «Барышни-крестьянки»; М.Ю.Лермонтов «Герой нашего времени» и Е.А.Салиас «Герой своего времени»; Н.Г.Чернышевский «Что делать?» и В.И.Ленин «Что делать» (правда это уже не художественная литература).

Мысль в подарок

Исследование принуждает нас странствовать по обширному полю мысли, пересекая его вдоль и поперек в самых различных направлениях.

Людвиг Виттенштейн

TopList