Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №11/2003


КНИЖНЫЕ ПАЛАТЫ

Книга подана

Мария Порядина

Между чудачеством и занудством

Старк У. Чудаки и зануды. – М.: ОГИ, 2002. –
176 с., илл.

 

 

Вот уже много-много лет детская литература защищает детей от взрослых. Принято считать, что дети – натуры развивающиеся, творческие и их шалости-проказы-хулиганства – это не со зла, а чтобы проявить свою индивидуальность и нестандартность. А взрослые – ограниченные дураки, которые этого не понимают. Они – носители консервативных убеждений, серые и скучные люди. Они сами не способны на проявление творческой свободы и потому сплошь и рядом пытаются навязать детям традиционные представления о жизни: запреты вместо привета, приказы вместо проказ, в лучшем случае – жалость вместо шалостей... А раскрепощенные дети только и мечтают о том, чтобы взрослые потеряли голову и тоже начали совершать безумства!

Вот к такой литературной установке мы привыкли. И вдруг у нас появился Ульф Старк. Наконец-то!

В повести «Чудаки и зануды» автор моделирует «обратную» ситуацию. Героиня – обычный подросток. А вот мама ее – творческая, понимаете ли, натура.

«Вошла мама в пятнистом платье под леопарда, выставлявшем на обозрение ноги и грудь. Вдобавок она надела пожарно-красные туфли, напялила черные чулки в сеточку и диковинные темные очки в усыпанной блестками оправе».

Это мама не на маскарад собралась и не на вечеринку! Она решила в первый учебный день проводить ребенка в школу... Творческая натура, художница, что тут поделаешь! А по ночам она играет на саксофоне. Если спит – то укрывшись шубой из чернобурки. Дочку наградила «красивым французским именем Симона» (это все равно что в Балашихе назвать девочку Брунгильдой). Завела очередного бойфренда и переехала к нему (нет-нет, не замуж, а по свободному чувству) вместе с дочкой, потеряв по дороге любимую собаку. Бойфренд этот самый страдает запорами, боится высоты, не выносит автомобильного лихачества и, разливая суп, непременно макает в кастрюлю галстук. «Это человек, которого я люблю. А почему, сама не знаю», – честно признается художница своему отцу. Он только что сбежал из дома престарелых в кальсонах и дамских сапогах, позаимствованных у старшей медсестры. А по ночам играет на виолончели...

Казалось бы, что еще нужно двенадцатилетнему ребенку? Ходи на голове вместе с родственничками и ни о чем не задумывайся! Никто не заругает, «учить жить» никто не станет...

Только Симона отнюдь не чувствует себя уверенной и защищенной в своей нестандартной семейке. Наоборот, ей хочется иметь самых нормальных родителей, обыкновенных зануд. Потому что ей с собой-то разобраться нелегко, а тут еще родня чудачествует от всей души. Неудивительно, что Симона и сама иногда впадает в необъяснимое чудачество. Вот, например, не смогла почему-то поправить ошибку учительницы в новой школе – и «превратилась» в мальчика по имени Симон...

И жить в новом облике оказалось тоже нелегко! И девочкой Симона чувствовала себя одиночкой против всех, а став мальчишкой – и вовсе растеряла ориентиры. Ей придется продраться сквозь тревоги, обиды, ошибки, чтобы выровнять мир вокруг себя, чтобы понять и принять чудачества и занудства раздолбайской матушки и ее нелепого бойфренда, нечаянно обманутой учительницы и неплохих, в сущности, одноклассников, да и свои собственные тоже...

Наверное, все будет хорошо – и потерянная собака вернется... Все так, но дедушка, знающий всю подноготную этого мира и всепрощающий, как святой или даже Господь, – дедушка придет к последнему пониманию, разобьет виолончель, подарит внучке платье покойной жены, устроит пир и распрощается с этой жизнью. А мы останемся и будем жить дальше – все так же – балансируя между чудачеством и занудством.

Как жаль, что у нас до сих пор не было Ульфа Старка! Ведь он написал книгу, над которой плачут, и книгу, которая учит, – одновременно! У нас в литературе не было такого подхода к «отцам и детям» – такого серьезного детского взгляда на несерьезных взрослых. Разве что у Анатолия Алексина... «А тем временем где-то» – кажется, так называлась повесть, в которой подросток берет на себя ответственность за взрослого. Но в «Чудаках и занудах» речь не об ответственности, а о понимании – нам этого так не хватало!

Может быть, теперь Ульфа Старка начнут у нас издавать? Ведь именно скандинавская литература так хорошо, так естественно обогащает наш российский читательский опыт, особенно если книге помогает хороший переводчик. А переводчик есть! И потребность в хорошей повести для подростков тоже есть. Так за чем дело стало? Чудаки и зануды – ждут.