Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №14/2004


КНИЖКА В ГАЗЕТЕ

Урок 24

НАЧАЛО КНИГОПЕЧАТАНИЯ НА РУСИ

Цель

Рассказать детям о деяниях в книжном деле митрополита Макария и царя Ивана Грозного.

Оборудование

Для учащихся: рабочая тетрадь, альбом, карандаш и ручка.

Для учителя: ксерокопии с изображением московской типографии на Никольской улице.

Методические рекомендации

Раздать детям по ксерокопии с изображением типографии на Никольской улице. Записать тему урока в тетрадь и вклеить ксерокопию. Хорошо было бы записать причины введения печатания книг на Руси, чтобы у детей остались в памяти все проблемы, накопившиеся к XVI в. в книжном деле.

Информация для учителя

Рукописные книги гибли при нашествии врагов, при пожарах, наводнениях. Когда приближался неприятель, люди уносили за крепостные стены еду, одежду и книги. Книги укрепляли, утешали, вселяли надежду. «Великая польза бывает от книжного учения. Книги – реки, наполняющие Вселенную мудростью. В книгах – несчетная глубина, ими мы в печали утешаемся...»

С первых дней появления на Руси книга встретила любовь и почет. Пришла книга в нашу страну еще в конце Х в. с крещением Руси, которое приобщило Русское государство к греческой и мировой культуре. Без книг невозможно было широко распространить христианство. Книги были рукописные – книгопечатание еще не было изобретено. Стоили они очень дорого. Не каждый мог иметь Евангелие, а это для христиан особенно важно. Книг было мало. Сколько от руки можно написать? Всем не хватит.

Но была еще одна причина для введения книгопечатания. Писец допускал описки и искажения в тексте.
И ошибки плодились с каждой новой книгой. Не только буквы, но и слова иногда писали не те. Чем сильнее возрастал спрос на книги, тем более плодилось невежественных писцов, гнавшихся только за заработком. Место культурного переписчика-книголюба занял дешевый писец, сам откровенно признающийся в послесловии, что он «груб и невежа, писания книжного не научен». Было и такое: переписчики, трудившиеся над рукописями в разных концах страны, вносили в новые списки особенности местного произношения. Нужна была грамматика. Выработка единого литературного языка требовала, прежде всего, установления и введения в практику определенных грамматических правил. И здесь письменная книга оказалась бессильной.

В XI–XII вв. наиболее распространенные в Древней Руси книги переводились с греческого, болгарского, сербского. Переводчики плохо знали русский язык, поэтому вносили непонятные греческие и болгарские слова.

Когда эти книги переписывались потом на Руси, писец старался точно воспроизвести оригинал, но на него влиял его родной русский язык, и переписчик невольно вносил в текст русские грамматические формы (например, окончания слов) в виде описок и ошибок против оригинала. Накапливаясь все более и более, эти ошибки и отступления от болгарского подлинника приближали книжный язык к русскому разговорному, вводили в письменную речь русские грамматические формы. Вскоре недовольство искажениями стало всеобщим. О порче книг говорили те, которые видели недостатки и искажения, допускаемые невежественными писцами, и хотели поднять книгу на новую, высшую ступень.

На Стоглавом Соборе 1550 года – авторитетном совете высшего духовенства – Иван Грозный (не только жестокий правитель, но и образованнейший человек своего времени) заявил: «Божественные книги писцы пишут с неправильных переводов, а, написав, не правят же, опись (описка) к описи прибывает. И по тем книгам в церквах Божиих чтут и поют, и учатся, и пишут с них». Максим Грек, блестящий писатель XVI в., приходил в ужас от «многой грубости и нерадения переписчиков рукописи, не наученных и неискусных: в хитрости грамматической», отчего церковные книги оказались «все растленны». Стоглавый Собор принял ряд решений, соответствовавших задачам объединения и укрепления Русского государства, вынес решение и о книгах. Он указал на порчу книг и определил меры борьбы с ней в главах пятой – «Об исправлении книжном» и шестой – «О писцах». Глава пятая обязывает «…священников смотреть, какие книги – Евангелия, Апостолы, Псалтыри окажутся неисправленными и с описками, и исправлять их по общему совету с хороших списков, а, написав, исправлять, тогда уже и продавать, а если писец пишет книгу и продает без исправлений, таким вы бы строго запрещали. Да и тем, кто неисправные книги покупает, вы бы точно так же строго запретили под страхом ответа. И вы у них такие книги отбирайте. Видя это, и другие будут опасаться делать то же».

Спрос на книгу возрос, и рукописная книга уже не могла удовлетворять старым требованиям. Назревала необходимость заменить рукописную книгу печатной.

Была еще одна причина введения книгопечатания. В завоеванной в 1552 году Казани правительство Ивана IV насильственно вводило христианство среди татар и всячески поощряло тех, кто принимал крещение. Чтобы удовлетворить возросший спрос на церковную литературу, Иван IV повелел покупать святые книги на торгу «и в святых церквах полагати». Но большинство книг оказалось непригодными, т. к. были ошибки и искажения. Царь, понимая пагубность таких книг, начал «помышляти, како бы изложити печатныя книги, яко же в греках и в Венеции и в прочих языцех, дабы впредь святые книги изложились праведно».