Календарь круглых дат
Мария Порядина
Власть солнца
Райнис (Янис Кришьянис Плиекшан)
Любовь – это дорога к солнцу,
вымощенная острыми жемчужными раковинами, по
которым ты должен идти босиком.
Чюрлёнис
И где оно, ваше лето? Вот уже август
определенно смотрит сентябрем, вот уже вечера
возвращаются в свои права, закаты все раньше,
солнца все меньше.
Древние наши предки верили в
существование ночного, «подземного» солнца – им
не хотелось его терять, уходить из-под его власти,
отдавать себя мраку и холоду.
И по сей день на берегах Балтийского
моря люди охотно признают солнечную власть над
собой – и поддерживают ее, запросто,
по-домашнему: жгут костры на Иванов день и поют,
помогают солнышку светить и греть.
Солнце – главный образ поэзии Яна
Райниса и ключевое слово к ее пониманию.
Его первое детское воспоминание –
возле усадебной ограды, с няней, он греется на
солнышке. Ясное, теплое, навсегда милое солнце –
и трехлетний Янис Кришьянис, сын Кришьяна
Плиекшана, арендатора.
И позднее, вспоминая детство, Райнис
ловил себя на странной мысли: в эти годы как будто
не было зимы – все время лето, солнце.
...Что не удивительно для латыша, все
мироздание которого – солнечно.
Янис знал, что он латыш, хотя в немецкой
гимназии в Риге его звали Иоганном, в
Петербургском университете, где он окончил
юридический факультет, – Иваном, в Виленском
окружном суде, где служил по окончании курса, –
Иваном Христофоровичем. Латвии как таковой еще
не было – были три российские провинции, – но
латыши уже есть, и они осваивают пространство
мировой культуры.
Чуть не со дня ее основания Райнис
активно сотрудничает с газетой «Диенас лапа»
(позже он станет ее главным редактором) и носится
с мыслью – «все свести воедино, использовать все
нации», перевести на латышский язык классику
мировой поэзии.
Вместе с закадычным приятелем Петером
Стучкой они составили и издали сборничек «Малые
оводы». Туда включили переводы древних и новых
авторов – от Катулла до Гейне и Кольцова – и
«обзоры новейшей латышской литературы, нашего
искусства и наук»; основная мысль –
обозревать-то, в сущности, нечего!
Собственные же стихи, с замиранием
сердца посланные Плиекшаном в елгавскую газету и
меньшой, любимой сестре Доре, с обеих сторон были
жестоко раскритикованы.
Если бы он занимался только
литературой! Но нет – осознающей себя Латвии
необходимы были общественные деятели, и всякий,
кто не подлец, так или иначе становился «совестью
нации». «К социализму я пришел прежде всего через
поэзию…»
Сестра Дора уехала в Цюрих, поступила
на медицинский факультет тамошнего
университета: первая латышская студентка. Там
она подружилась со всеми социал-демократами;
приехал брат – повела его на заседание III
конгресса Второго Интернационала,
познакомила с Августом Бебелем, который
поделился с молодым латышом марксистской
литературой и дал адрес мастера, специалиста по
изготовлению чемоданов с двойным дном.
«Иван Христофорович» как
социал-демократ – не ошибка истории: он давно уже
увлекается «идеями», еще в Петербурге попадал
под полицейский надзор и сидел в каталажке (раза
два врезал городовому), а ведь это были годы
«Народной воли», русский студент Александр
Ульянов учился на том же юридическом факультете.
Теперь Янис Плиекшан вернулся в Ригу.
«Из моего чемодана, – шутил он позже, – выросло
социалистическое движение латышей». Он уже
редактор газеты «Диенас лапа», и «новое течение»
латышской жизни несется бурным потоком,
завихряется водоворотами… Чего еще не хватает
человеку?
И вот в редакции и в его жизни
появляется некая Эльза Валтерс, она же «чокнутая
Розенберг», поэтесса, драматург – и красавица,
полувдова с сомнительной репутацией,
совершеннейшая эмансипе, неподражаемая Аспазия.
Только что состоялась триумфальная премьера ее
драмы «Вайделоте».
«Светлая моя дочь солнца! Прихожу к
тебе со всей своей тьмой…»
Он долго не решался – и все же решился
показать возлюбленной свои стихи. Та решительно
объявила их гениальными. Ободренный Аспазией,
родился на свет поэт Райнис (1 ноября 1895 года
за этой подписью в печати появилось его
стихотворение).
Этот псевдоним – латгальское
словечко, увиденное как-то на дорожном указателе;
им был обозначен участок дороги, нуждавшийся в
починке.
Для латышской литературы Райнис
оказался и средством, и целью. Чтобы состояться
самому, ему следовало реализовать «литературный
процесс» – прожить в нем и «золотой век», и
«серебряный», и железный, если угодно. У латышей
не было разумного и великого архангельского
мужика, киргиз-кайсацкого мурзы, лицейского
шалуна и болдинского мудреца, не было
литературных поручиков, охотников, помещиков…
Райнису пришлось не только создавать тот или
иной текст, но и формировать контекст.
Студентом он переводил на латышский
язык «Бориса Годунова» и «Мертвые души», еще
гимназистом брался за «Фауста» Гёте.
И этого не было у латышей – ни Данте, ни
Шекспира, ни Фауста, ни Дон Кихота, – зато
ветряных мельниц хоть отбавляй, и Райнису не раз
доводилось с ними сражаться.
Он искал путь «ввысь, к солнцу» – и
чего только не было на пути: и нелегальная
литература, и пропаганда, и споры, и взаимные
обиды, и худшие беды. Для начала его аккуратно
«ушли» из «Диенас лапы», на редакторском посту
оказался заклятый друг – Петерис Стучка, с
которым близко сошлась Дора Плиекшан. Райнис
запасся книгами и вместе с Аспазией уехал в
Берлин, там удалось найти работу в газете и
переводческий труд. Собственно, это Аспазии
заказали перевод «Фауста», но она охотно
переуступила эту честь и работу своему Райнису,
благо он приступал к Гёте еще в гимназии. Перевод
Райниса, кстати, современники подвергнут
разгромной критике, а потом признают великим
достижением...
После Берлина – Елгава, затем
Паневежис, адвокатская практика и… надзор
полиции, вдруг – арест, дело о тайном обществе
«Новое течение», тюремное заключение.
Верная Аспазия – пока еще даже не жена!
– полгода носила ему котлеты, белье и книги в
четыре тюрьмы. Трех дней между тюрьмой и отъездом
на поселение им хватило, чтобы обвенчаться;
церемонию совершил тюремный же пастор. Полтора
года Райнис провел в Пскове, четыре года в Вятке,
точнее – в городке Слободском.
В ссылке Райнис то пишет стихи, гуляя под
соснами, то ссорится с сестрой и «этим толстым»
(Стучку и Дору сослали тоже, и Райнису казалось,
что они дешевле отделались), то бросается в
актуальную работу – переводит все подряд, от
«Ифигении в Тавриде» до «Потонувшего колокола»;
Аспазия мечется между Ригой и мужем, публикует
его стихи, пропагандирует. С ее помощью был
составлен и вышел наконец первый сборник стихов
тридцатисемилетнего Райниса; Аспазия помогла
придумать и название – «Далекие отзвуки в синем
вечере».
По окончании срока ссылки оба
триумфально вернулись на родину, где их ждали
литературные вечера, всенародное признание,
издатели, творческие свершения… Райнис взялся
даже за оперное либретто – получилась драма
«Огонь и ночь». Современник сообщает: «1905 год
поднял Аспазию и Райниса на вершину славы. Как
поэтические король и королева, они были всюду
упоминаемы, хвалимы, прославляемы…»
Новая книга стихов Райниса называлась
«Посевы бури».
Я могу тоской по солнцу мучить,
Разжигать в груди горенье гнева,
Бередить немолкнущие боли,
Чтобы вы сопротивлялись ночи
И не верили господству мрака.
(Пер. В.Елизаровой)
Буря и разразилась – Всероссийская
стачка: митинги, погромы, создание боевых дружин,
захват усадеб. Латвия поднялась на «Великую
крестьянскую войну латышей» (слова Стучки,
одного из активнейших организаторов). Статистика
сухо уточняет: сожжено, в частности,
412 баронских замков. Потом наступила реакция –
еще страшнее: карательные экспедиции, аресты,
пытки, казни. Но Райнис и Аспазия в это время уже
перешли границу в Польше и уехали в Цюрих.
Почти пятнадцать лет они прожили в
Швейцарии. Дневник Райниса: «С такой болью
отказался я от практической политики – и
по-настоящему лишь тогда, когда мне всюду дали
понять, что нет мне в ней места, что я не нужен. То
же самое говорили о моей литературной работе». Он
мучается, читает Достоевского, Толстого и Золя,
вынашивает странные планы – «перейти на
немецкий или в русскую литературу» (о латышской
литературе: «Читателей не будет; кому она
нужна?»); в Юрмале его заочно судят – не его ли
стихи «сеяли бурю»?
После пятого года были созданы
сборники «Тихая книга» (латвийский издатель
получил за нее год тюрьмы), «Те, которые не
забывают», «Конец и начало» (с посвящением: «Тебе,
класс основной!»), несколько пьес, многие стихи
будущих «Пяти эскизных тетрадей Дагды».
В 1910 году вышла поэма «Ave sol», начатая
еще в Слободском. «Духовное солнце – обновление
жизни, преобразование ее, созидание новой
культуры – идеальный дух, соц.» («Соц.» –
отгадайте, что за слово.)
А фоном всего этого были газетные
склоки, взаимные упреки, объяснения в письмах и
публикациях. Райнис и его бывшие соратники (и
«этот толстый», неразлучный враг) упорно
выясняют, кто виноват, кто кого предал, кто имел в
виду совсем не это… Откровенно говоря, скучная
материя, давно прошедшая история, – но для
Райниса это было жизнью, болью.
Я к солнцу поднялся порывом
единым,
Я верил, что верх справедливость возьмет,
Но только меня изломал мой полет…
(Пер. О.Ивинской)
Справедливость? В Европе война, в
России революция, маршируют батальоны латышских
стрелков… Петерис Стучка – один из ближайших
соратников «вождя мировой революции», полностью
поддерживающий ленинское учение («исполненное
вражды» – уточняет Райнис). Стучка – автор
декретов о суде и революционных трибуналах:
законно то, что на пользу революции. Райнис стоит
на своем: «Любовь – не что иное, как излучение
жизненной силы… Она и движущая сила истории,
поскольку в близком родстве с интеллектом,
героизмом, духом. Исторический материализм не
умеет оценить эту духовную силу».
Все эти годы они спорили, обвиняли,
прощали друг друга (враг врага), снова обвиняли,
терзались невозможностью объясниться раз и
навсегда.
В 1920 году Райнис и Аспазия вернулись
на родину, и Стучка заявил: «Райнис среди поэтов
по-своему стоит Ленина среди политиков и
революционеров». Снова литературные вечера,
премьера «Иосифа…», овации, лавровые венки… И
страшные записи в дневнике: «…Я ошибался, выбрав
латышский народ, чтобы через него выразить свои
мысли». При этом Райнис оказался депутатом
Учредительного собрания, директором
Национального театра, редактором издательства
«Дайле ун дарбс», всерьез думал о том, чтобы
занять пост президента Латвии, правые газеты
называли его «красным бароном», левые газеты –
«ренегатом», а народ на улицах кричал: «Райнис с
жидами целуется!»
Вдобавок ко всему Райнис увлекся
молодой соседкой: «Я среди дня ищу солнце, – да
вот оно светит!» Аспазия мужественно старела.
Нынче на взморье, в Майори, принимает
посетителей «Мемориальная дача-музей Райниса и
Аспазии». Тихое место, шелестят сосны, – там он
гулял, там он работал, там он в одиночестве
встретил свой 64-й день рождения. Утром на
прогулке потерял сознание, очнулся – добрался до
калитки. Назавтра опять стало плохо, «трудно
дышать». Пока бегали за доктором, пока нашли его,
дух вчерашнего именинника покинул тело и
отправился «ввысь, к солнцу». 11 сентября
исполняется 140 лет со дня рождения Райниса. |