Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №23/2005

Социально-психологические и технологические основы организации фондов в школьной библиотеке

КУРСЫ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ

Библиотечное дело

Слава Матлина

Социально-психологические
и технологические основы организации фондов
в школьной библиотеке

План лекций по курсу

№ газеты

Название лекции

17 Лекция 1. Виды доступности фондов. Понятия «открытый фонд», «закрытый фонд». Что такое свободный доступ к фондам библиотеки
18 Лекция 2. Особенности расстановки и оформления книжного фонда. Принципы доступности, комфортности, дифференцированного обслуживания, а также требования визуальной культуры
19 Лекция 3. Специальные виды расстановки книжного фонда. Расстановка по уровню читательского развития; по тематическому, серийному признакам; по типам изданий. Способы их оформления Kонтрольная работа № 1 (срок отправки по почтовому штемпелю – до 15 ноября 2005 г.)
20 Лекция 4. Kнижно-иллюстративные выставки. Виды их классификации по разным основаниям. Выставки новых поступлений. Особенности внутриполочных выставок
21 Лекция 5. Нестандартные и интерактивные выставки. Выставка-кроссворд, выставка-викторина, выставка-хобби, выставка-икебана и др. Возможности использования музыкального и видеоряда. Особенности создания стендов, щитов, планшетов как наглядных форм продвижения изданий
22 Лекция 6. Эффективность выставочной работы. Баланс между количеством и качеством выставок. Kритерии эффективности оценки выставок. Показатели эффективности. Дифференцированные способы изучения эффективности отдельных элементов выставки. Kонтрольная работа № 2 (срок отправки по почтовому штемпелю – до 29 декабря 2005 г.)
23 Лекция 7. Стилистика и дизайн библиотеки. Оформление ее помещения исходя из требований дизайна.Расстановка книжных стеллажей, письменных столов и кафедры (стола) выдачи. Выбор основной цветовой гаммы. Роль фитодизайна. Языковая стилистика библиотечных текстов. Роль игрового начала, метафорики, юмора
24 Лекция 8. Позиционирование библиотеки как важного элемента школьной структуры. Что такое библиотечный PR. Библиотека в системе внеклассной работы. Kонтакты с муниципальными детскими библиотеками, музеями, негосударственными, общественными структурамиИтоговая работа (срок отправки по почтовому штемпелю – до 28 февраля 2006 г.)

 

Лекция 7. Стилистика и дизайн библиотеки
Оформление ее помещения исходя из требований дизайна

Расстановка книжных стеллажей, письменных столов и кафедры (стола) выдачи Выбор основной цветовой гаммы. Роль фитодизайна. Языковая стилистика библиотечных текстов. Роль игрового начала, метафорики, юмора

Библиотечная стилистика

В настоящее время вряд нужно убеждать наших коллег в необходимости создавать свой «творческий почерк», выделяющий библиотеку среди прочих. В предыдущих лекциях неоднократно подчеркивалась мысль, что пользователей привлекают в ней не только современное технологическое оснащение, хорошо укомплектованный фонд, но и авторская концепция его раскрытия, продуманное, нестандартное оформление, создание теплой, дружеской атмосферы. То есть речь идет о библиотеке, имеющей собственное «лицо», своеобразную манеру, стиль.

Вместе с тем каждая библиотека воплощает в себе общее. Будучи хранителем культурной памяти, она вынуждена структурировать ресурсы по одним и тем же правилам. Иначе пользователи не смогут в них ориентироваться.

Многое сближает библиотеки, относящиеся к той или иной разновидности (типу, виду), а также расположенные в одном регионе, конкретной местности. В этом случае можно говорить об особенном в их работе. Наконец, собственный почерк позволяет выделить непохожесть библиотеки, ее уникальность, воплощая единичное.

Вот и получается, что ежедневно библиотекарь сталкивается с дилеммой – совмещать требования стандартов, объективно унифицирующих библиотечную работу, и необходимостью позиционировать себя как непохожий на аналоги, уникальный культурный институт.

Инструментом, позволяющим оценивать общее, особенное и единичное в деятельности библиотеки, а значит, способствующим профессиональной рефлексии, анализу и самоанализу, выступает относительно новое понятие – библиотечная стилистика. Ее определяют как специфическое единство типизированных и своеобразных признаков, одновременно выявляющих в библиотеке общее, особенное и уникальное.

Стилистика фонетически и семантически связана с привычным понятием «стиль». Под ним обычно понимают своеобразную манеру, форму выражения того или иного явления культуры, образа жизни. Но в отличие от последнего стилистика выявляет глубинные, содержательные основы библиотечной деятельности. Она позволяет увидеть в работе конкретной библиотеки черты, присущие большинству ее аналогов, заимствовать уже апробированные коллегами элементы. И в то же время разглядеть характерные особенности, выделяющие данную, отдельно взятую библиотеку среди многих других.

К этим особенностям можно отнести традиции библиотеки (в том числе определяемые региональными, локальными социально-культурными условиями, ее историей и др.); имя, которое она носит, и без сомнения, особенности культуротворчества (термин М.М.Бахтина) ее сотрудников. На примерах авторских выставок, нестандартного подхода к расстановке фондов и т.п., которые были освещены в предыдущих лекциях, можно увидеть преобразующую роль творческого подхода к давно освоенным формам библиотечной работы.

Такого рода работа как раз и показывает индивидуальную стилистику конкретной библиотеки. Имеются в виду ее «особенные», неповторимые черты, которые будучи соединены с общим и единичным, создают инновационное качество деятельности. В последнее десятилетие появились инновационные, полистилистические модели публичной библиотеки, построенные на интеграции различных культурных институтов. Это – библиотека-музей, салон, театр, культурно-общественный центр и т.д. Но не только. Любая продвинутая библиотека по сути является полистилистической.

Эта формула, много значащая для ЦБС, которая объединяет в оптимальном варианте непохожие, разные по своей стилистике филиалы в единую систему, касается и конкретной библиотеки. В самом деле, в детской и школьной библиотеке, дифференцированно раскрывающих свои ресурсы (см. предыдущие лекции) существует как бы «несколько библиотек» с разной стилистикой.

Для малышей это яркая, образная стилистика, «замешанная» на игре. При раскрытии фондов для школьников среднего возраста образное, игровое начало реализует себя через иной – «подростковый» стиль. Наконец, организацию ресурсов для старшеклассников отличает акцент на интеллектуальное начало, которое маркируют выставками-викторинами, диалогами, интерактивами; использованием электронных изданий, ссылками на образовательные порталы, соответствующие сайты и др.

Не нужно быть опытным профессионалом, чтобы увидеть, насколько по стилю отличается медиатека от других подразделений обслуживания в детской/школьной библиотеке. Присутствие современных технических средств – компьютеров, видеомагнитофонов, плееров, прозрачных стеллажей-планшетов для сидиром и др. придает этим подразделениям иной визуальный облик. Он во многом влияет на «особенный» стиль работы названных отделов.

Подобный «перепад» не создает ощущения разноголосицы – деятельность различных подразделений продвинутой библиотеки построена на синтезе разных стилей и соответственно их отличает разная стилистика. В результате, возникает новое качество, отличающее библиотеку от аналогов. В глазах пользователей формируется ее целостный образ.

Библиотечный дизайн

Визуальным, а значит, самым доступным средством создания такого образа, позволяющим оценивать библиотеку, постоянно «считывать» стилистические изменения – позитивные или негативные, – становится библиотечный дизайн.

Он – составная часть культурного феномена под именем «дизайн». По точному замечанию известного американского дизайнера В.Папанека «…дизайн является основой человеческой деятельности. Планирование и компоновка любого действия, направленного на конечный результат, является актом дизайна… это осознанные усилия по установлению осмысленного порядка»1.

Библиотечный дизайн в самом общем виде можно определить как художественное конструирование, проектирование всей библиотечной предметно-пространственной системы. Его цель – адаптировать внешний облик библиотеки, ее интерьер, в целом, и отдельные предметы к культурно-информационным ожиданиям и психологическим особенностям различных категорий пользователей.

Хорошо известно, что интерьер в такой же степени, как архитектурные и ландшафтные формы, играет в жизни человека громадную роль. Он способен стимулировать и разрушать, настраивать на покой или активность, снимать или усугублять внутренние проблемы человека, влиять на восприятие информации, активизировать творческий процесс.

Перед библиотечным дизайнером, кто бы не выступал в этой роли, стоит трудная задача. На основе научно обоснованной информации и методики, объединяющей принципы дизайна и психологии, создавать и развивать индивидуальную дизайн-модель «под» конкретную библиотеку.

Поэтому «единых» типовых дизайнерских решений не существует. Проектируя пространство библиотеки и ее конкретного подразделения, а также отдельной экспозиции, учитывают общий объем помещений библиотеки; размеры отдела и количественные данные о располагающемся в нем книжном фонде; число читателей; посещаемость (среднюю, а также в дни и часы-пик), форму и величину столов в читальном зале и др. Размещая экспозиции, принимают во внимание такие нюансы, как высота потолков, уровень освещенности помещения, расположение окон, удаленность от стола выдачи библиотекаря и т.п., не говоря уже о функциональном назначении и других характеристиках мебели: стеллажей, столов, витрин.

Критерии оценки дизайнерских решений

Дизайнерский проект принято оценивать исходя из нескольких критериев. На первое место профессионалы обычно ставят функциональность, то есть оценку решения с точки зрения технических и эксплуатационных удобств, а также уровня комфортности. Например, с точки зрения функциональности стол (кафедру) выдачи целесообразно размещать неподалеку от входа на абонемент. Входящий читатель получает возможность сразу же обратиться к сотруднику, а библиотекарь, в свою очередь, принять сдаваемые (прочитанные) издания или помочь пользователю в поиске других документов, при необходимости проконсультировать его по вопросам ориентации в фонде и т.п.

С функциональностью тесно связана конструктивность дизайнерских решений.

Экономичность – важнейшее свойство дизайна, не следует понимать как использование дешевых конструкций. Имеется в виду приобретение и расстановка мебели, позволяющие при минимизированном ее количестве создавать ощущение «распахнутости» пространства, простора, или как любят говорить дизайнеры, «воздуха». Не случайно «пространство» и «простор» – понятия, имеющие общий корень.

Экономичны по своей природе «модульные» конструкции. Это переносные открытые витрины; складные пластиковые стулья, убираемые в «подсобки» после проведения детского утренника или литературно-музыкальной встречи; легкие перегородки: в виде жалюзи или ширм. С их помощью можно мобильно «перенастраивать» пространство библиотеки, в зависимости от конкретной ситуации создавать возможности для работы объединения по интересам, для межличностного общения, отдыха.

Оформленная с точки зрения экономичности выставка не будет перегружена изданиями и деталями декора, затрудняющими ее целостное восприятие, рассеивающими внимание. Точно так же использование при оформлении стеллажей или витрин более 3–4-х оттенков цвета с точки зрения дизайна неэкономично, поскольку мешает посетителю/зрителю сосредоточиться на содержательной стороне экспозиции.

Эстетическая выразительность на первый взгляд самая очевидная характеристика и одновременно критерий качества библиотечного дизайна. В то же время опытные практики хорошо знают, как трудно ей соответствовать, поскольку она реализуема в связке с функциональностью, конструктивностью и экономичностью. И еще потому, что требует от библиотекаря/дизайнера пространственного воображения, обладания хорошим вкусом, знания законов восприятия различных форм и линий, цветовых оттенков, возможностей естественного и искусственного освещенияe и т. д.

Рассмотрим взаимозависимость критериев дизайна на нескольких примерах. Чаще всего стеллажи в отделах обслуживания детской/школьной библиотеки расставляют последовательными рядами. С точки зрения трех первых критериев здесь все верно. Представим, например, что при расстановке стеллажей использован игровой прием лабиринта. (Пример из реальной практики.) Приемлемый в игровой комнате или в длинном коридоре, на абонементе он вызывает у пользователей затруднения. Дети просто в нем теряются.

Но оказывается, что и традиционная расстановка стеллажей не всегда «срабатывает». При высоких потолках и искусственном освещении стеллажи, расставленные под прямым углом к окнам параллельными рядами, смотрятся неуютно, создавая унылую атмосферу. Они эстетически невыразительны. Поэтому библиотекари стараются уходить от плохо воспринимаемых людьми «острых углов», расставляя стеллажи зигзагообразно – с закруглением, что визуально как бы «распахивает» пространство абонемента.

Имеются и другие решения: тот же волнообразный, закругленный зигзаг создают по периметру абонемента, оставляя середину помещения свободной от стеллажей. Правда и этот выбор ограничен условием: помещение должно быть не слишком большим, а значит, легко осваиваться детьми и взрослыми, а также присматривающим за ними библиотекарем.

Наконец, стеллажи с книгами расставляют полукругом или в форме широкого полого, просматривающегося снаружи цилиндра, внутри которого размещают места для отдыха или индивидуальных игр. Это решение не слишком экономично с точки зрения вместимости стеллажей, но функционально и конструктивно. Ведь оно создает иллюзию отсутствия какой бы то ни было иерархии в размещении и выборе изданий. Кроме того, овальные линии благоприятно воспринимаются глазом, создают ощущение уюта.

Столь же эстетически выразительны столы (кафедры) выдачи, сконструированные в форме удлиненного овала. Даже при наличии небольшой очереди, если рядом нет кресел, посетители естественно располагаются вдоль овала, стоя просматривая, например, свежие номера журналов. Отсутствует неприятное ощущение, возникающее когда люди вынуждены смотреть в спины впереди стоящих.

Поиск баланса между конструктивностью, экономичностью и эстетическими требованиями отличает расстановку мебели в читальных залах. Опыт показывает, что оптимальным вариантом при этом выступают столы разной конфигурации. Это могут быть одноместные столы для тех, кто предпочитает индивидуальную работу с книгой. Желательно расставлять их не последовательными рядами, как в школьном классе, а в шахматном порядке. Такой прием снимает визуальную монотонность, от которой дети устают во время уроков. Хотя при явной конструктивности и эстетической выразительности данного решения, оно не слишком экономично, поскольку делает читальный зал менее вместительным.

Вариативность расстановки столов в читальном зале, обусловленная различием информационных запросов, и, как следствие, сценариев поведения пользователей, находит воплощение и в других решениях. Например, несколько столов объединяют в один-два больших, или дополняют более крупными по размеру – овальной или круглой формы. Они удобны для просмотра подшивок газет или выкроек одежды из глянцевых журналов: девочки их нередко рассматривают сообща. Совмещение столов помогает и в других ситуациях, когда несколько учащихся вынуждены работать с единственным экземпляром издания.

Дизайн как средство создания визуальной метафоры

Отражая полистилистический характер работы библиотеки, дизайн помогает пользователям осуществлять право на свободу выбора различных поведенческих сценариев. Ведь в библиотеку приходят не только с деловыми запросами, но и отдохнуть, развлечься, встретиться с интересным собеседником. Отсюда разная стилистика оформления рекреаций, литературно-музыкальных гостиных, холлов, вестибюлей. Здесь помимо мягкой мебели, изображений писателей, а иногда и декоративных композиций (например, талантливо выполненный фрагмент «Пушкинского Петербурга» в холле носящей имя поэта Кировской ЦГБ) в последние годы можно встретить оригинальные работы, специально выполненные для библиотеки. Это журчащие фонтанчики, авторской работы гобелены, текстильные, керамические, деревянные панно и, конечно же, картины местных художников – детей и взрослых.

Все эти эксклюзивные, как принято теперь говорить, элементы интерьера, наряду с другими дизайнерскими решениями становятся той знаковой системой, которая позволяет пользователям легко «опознавать» стилистику каждого из подразделений библиотеки, разрушать стереотипные представления об ее возможностях. В этом смысле можно говорить о роли дизайна как средства создания визуальной библиотечной метафоры2.

Сущностную природу метафоры определяют как возможность воздействовать на восприятие путем переноса смысловых значений, одновременно передавая сразу несколько сообщений, и создавая при этом яркий запоминающийся образ. Именно это понимание метафоры, связанное с информационной емкостью и созданием художественно и социально значимых образов, сегодня особенно важно в деятельности библиотеки, формирующей свой привлекательный имидж.

Самый распространенный пример – «пушкинские» выставки с яркими, броскими заголовками, за основу которых чаще всего берут поэтические цитаты. Умелый подбор книг и иллюстраций, небольшой фарфоровый бюст поэта или сработанная «под старину» пластмассовая чернильница с «гусиным» пером – такова была структура традиционной книжно-иллюстративной выставки. В преддверии 200-летия А.С.Пушкина чуть ли не в каждой библиотеке можно было увидеть очень удачный прием-метафору, когда задником витрины или глубокого стеллажа выступали увеличенные ксеро- или фотокопии рукописей поэта с его рисунками.

Визуальной метафорой выступают мемориальные библиотеки, расположенные в старинных зданиях. Здесь все элементы интерьера, даже современные, с помощью профессионально выстроенного дизайна расставляют и «преподносят» пользователям таким образом, чтобы создать иллюзию присутствия в давно прошедшей, чаще всего мифологизированной эпохе. Исследования свидетельствуют, что современный человек испытывает «культурную ностальгию» по прошлому. Примерами может служить дизайн столичных «именных» библиотек, носящих имена А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя, И.С.Тургенева, А.П.Чехова и др.

В школах, носящих имя писателя или другого деятеля культуры, библиотеки создают постоянно действующие экспозиции – визуальные метафоры, раскрывающие его биографию и творчество3. Точно так же библиотеку специализированного учебного заведения или школы с профильными классами оформляют, используя соответствующие метафорические элементы дизайна. Например, в лицее с медико-биологическим уклоном библиотекарь в разных ситуациях используют символ современной медицины – змею, обвившуюся вокруг чаши. А в учебном заведении, где функционирует музей боевой славы, сотрудник библиотеки маркирует соответствующие разделы фонда и отдельные экспозиции символикой военных лет: красной звездочкой, письмом-треугольником, орденскими лентами.

Такого рода метафоры-символы воспринимаются пользователями в контексте содержательных особенностей обучения и воспитания. Выделяя свою особенную стилистику, библиотека визуально позиционирует себя как часть единого школьного социального организма, живущего и развивающегося в соответствии со своими основными задачами.

Выбор основной цветовой гаммы

«Упорядочивание», осмысление пространства в библиотечном дизайне происходит за счет грамотного использования цветовых решений. Цветовая гамма играет важную роль в жизни человека. Общеизвестно, что по характеру воздействия цвета делят на теплые, активизирующие и холодные, успокаивающие. К первым относят красный, желтый, оранжевый. Вторые представлены голубым, синим, фиолетовым. Сошлемся на диссертационное исследование доцента Челябинской государственной академии культуры и искусства К.Б.Лавровой «Организация библиотечного здания как раздел библиотековедения». По ее данным теплые и холодные цвета и их оттенки воспринимаются в библиотеке по-разному.

Цвета теплые «отступающие»: розовый, светло-желтый, бежевый, будучи использованы сверху, оживляют интерьер, возбуждают. Помещенные сбоку – согревают, а снизу – как бы приподнимают плоскость, уменьшают высоту помещения. Поэтому так необходима в библиотеках, особенно в детских, мебель светлых тонов. Она снимает ощущение тяжеловесности стеллажей и шкафов с книгами. Дизайнеры также рекомендуют использовать в библиотеках желтые, бежевые ковровые покрытия или линолеум.

К сожалению, привычной картиной являются темные, брутального вида стеллажи и столы для работы из древесно-стружечных плит (ДСП). А ведь темно-коричневый цвет, воспринимаемый сбоку, вызывает ощущение замкнутого пространства. Находясь в библиотеке, оснащенной такой мебелью, посетители, тем более маленькие, могут испытывать гнетущее чувство, усталость. В то же время дерево или даже имитирующие его светлые панели, создают у людей ощущение близости с «живой» природой, благоприятно воздействуют на интеллектуальную деятельность, усвоение информации.

В помещениях с высокими потолками для ковровых покрытий лучше использовать темные, теплые, выступающие цвета: коричневый, оливковый, зеленый. Они вызывают чувство устойчивости, что немаловажно для маленьких детей и пожилых людей.

А вот библиотекам с низкими потолками и тесными помещениями дизайнеры советуют применять цвета светлые холодные, отступающие: голубой, бирюзовый, лиловый. Расположенные сверху, они как бы «распахивают» пространство, создают ощущение высоты и света. Сбоку – «расширяют» помещение, и к тому же создают эффект прохлады. Эти цвета и их оттенки приемлемы для потолка и стен. Но для пола их выбирать не рекомендуется: доказано, что они вызывают ощущение скользкой поверхности.

Не стоит злоупотреблять в библиотеках красным цветом. Как и другие насыщенные, «сочные» тона, он создает у людей, в первую очередь детей, ощущение беспокойства, вызывает повышенную возбудимость, нервозность, а иногда даже агрессию. Яркий красный цвет лучше корректно использовать как дополнительный изобразительный элемент при оформлении выставок, маркировать ими «разбивку» помещений на отдельные зоны, делать более заметной систему ориентирования в помещениях библиотеки (стрелки, рисунки и др.).

В детских библиотеках экологической направленности любят использовать зеленый цвет. Как и светлые оттенки синего, он создает ощущение покоя, зрительно «отсылает» к живой природе. Этот эффект усиливают размещаемые в библиотеках аквариумы с живыми рыбками, а также домашние растения, которые иногда становятся воплощением идей создания настоящих зимних садов.

Фитодизайн

Фитодизайн определяют как художественное проектирование эстетического облика интерьеров и ландшафтов с использованием растений. Подразумевается, что наряду с растениями фитодизайнеры используют декоративные злаки, травы, ветки кустарников и деревьев.

Растения облагораживают интерьер, делают его одновременно комфортным и респектабельным, повышают привлекательность библиотеки. С точки зрения функциональности их роль велика, что особенно явно ощущается человеком в «депрессивные» периоды: глубокой осенью и зимой. Будучи частицей природы, они снимают эмоциональную нагрузку, а это обстоятельство благотворно сказывается на настроении. Растения очищают воздух в помещении от углекислоты и пыли, от опасных примесей бензола, формальдегида. Выделяя фитонциды, они оказывают губительное действие на болезнетворные микробы.

Конструктивное и эстетическое начала фитодизайна проявляется в том, что удачно подобранные растения по-своему скрывают архитектурные недостатки помещений, зрительно расширяют узкие коридоры, придавая уют большим «холодным» пространствам. С точки зрения экономичности следует выбирать не те растения, которые «подешевле», но исходя из их соответствия различным условиям.

Прежде всего они должны «вписываться» в пространство помещения. Крупные растения, например, раскидистая пальма или фикус (специалисты их так и называют – крупномерами) требуют простора. Поэтому, размещенные в кадках, они визуально хорошо воспринимаются в большом читальном зале, холле или рекреационной зоне библиотеки. Небольшие растения, например, сенполии (в просторечии – фиалки) эффектнее смотрятся в группах. Для составления композиций из нескольких растений берут одинаковые кашпо или длинную плошку.

В помещениях-рекреациях, и там, где пользователь проводит немало времени – прежде всего в читальных залах, иногда используют крохотные «японские» садики с камнями и мхом, которые располагают на разных уровнях. Это придает небольшому зеленому уголку «объем», сообщает особую атмосферу «дикой природы» и в то же время создает гармонию ансамбля. Психологи отмечают релаксационные эффекты таких уголков. Глаза пользователей также «отдыхают» на деревцах и домашних растениях с различным окрасом листьев, тем более, что даже один зеленый может иметь сотни оттенков. Из них создают гамму, вплетая в зелень яркие пятна цветов или кустарников с яркими плодами.

Абонемент воспринимается уютнее, когда сотрудники устраивают маленькие зеленые или цветущие острова на полках или столиках рядом с входом в отдел. Здесь больше подойдет компактная драцена, свисающий плющ. Это могут быть, например, цветущие или пестролистные растения, не утрачивающие декоративность круглый год. Что касается фонда свободного доступа, где массивные стеллажи заслоняют окна и создают впечатление заниженного потолка (даже при стандартной его высоте), то здесь предпочтительней вьющиеся растения, направленные вверх. Их прикрепляют к стене и «запускают» вверх с помощью декоративных шнуров или решеток.

В отделах обслуживания, тем более там, где используют компьютеры, не следует ставить растения очень близко друг к другу. Повышенная влажность не пойдет на пользу дорогостоящей технике. На подоконники ставят два-три растения, или композицию из крупных кактусов и суккулентов (алоэ, агавы), тем более, что по мнению ботаников последние смягчают негативное влияние компьютера на человека. Размещая цветы в читальном зале, где пользователи проводят много времени, стоит также учитывать, на какую сторону выходят его окна. Если на север, то с особой осторожностью используют домашние растения, вьющиеся «по горизонтали»: изобилие зелени вместо благоприятного эффекта может создать ощущение сырости.

Благотворное воздействие на человека и окружающую среду оказывают только здоровые и ухоженные растения. Для достижения этого необходимы специальные знания, касающиеся выбора, ухода и содержания растений, их группировки в композиции, расположения растений в интерьере и даже цветочного этикета4. Неплохо бы усвоить правила аранжировки букетов, сочетаний живых цветов с декоративными злаками, ветками кустарников и деревьев, размещения их в вазах различной формы. Важно, чтобы букеты, равно как и вазы, в которых их помещают, были не слишком пестрыми, сочетались с фоном: деревянной основой стеллажа, фактурой стены – из кирпича, керамзита; особенностями ее окраски; цветом обоев5.

Языковая стилистика библиотечных текстов. Роль игрового начала, метафорики, юмора

Дизайн как средство упорядочения библиотечного пространства, некий визуальный текст, передающий взаимосвязанные сообщения, требует использовать и другие средства коммуникации, в том числе языковые. Тексты заголовков стеллажей и отдельных экспозиций, названия вечеров, утренников, библиографических списков и просто объявления предполагают динамизм. Иначе они плохо воспринимаются пользователями.

С точки зрения психолингвистики – области знания, изучающей наряду с другими аспектами особенности восприятия устной и письменной речи6, динамизм текстов достигается путем выполнения различных правил. Важнейшие среди них – лаконизм, выразительность, и конечно же, образность.

В предыдущих лекциях мы уже указывали на одно из важнейших свойств любого текста, в том числе и визуального. Например, выставки. Это привлечение непроизвольного внимания. Поразить, убедить, заставить задуматься – именно эти задачи должны решать библиотечные тексты. Не случайно, проектируя выставки, библиотекарь нередко останавливается на поэтических цитатах. Данный письменный текст обладает особой экспрессивной силой, выражаемой через энергетику, мелодику, ритмику стиха. Его меткость, мгновенная запоминаемость и усвояемость обеспечивается использованием инструмента, о котором мы уже упоминали выше.

Имеется в виду метафора, только на этот раз не визуальная, как в дизайне, а вербальная, словесная – устная и письменная. Видные лингвисты, авторы научного бестселлера «Метафоры, которыми мы живем», Джордж Лакофф и Марк Джонсон7 подтверждают их универсальный характер. «Метафора пронизывает всю нашу повседневную жизнь,– считают ученые, – и проявляется не только в языке, но и в мышлении и действии».

Приведем примеры метафор-слоганов (девизов, лозунгов, емких формулировок), подсмотренных в разных библиотеках Уральского региона. Один из них звучит так: «Вы растете – Нуждаетесь в интеллектуальной пище – Библиотека накормит Вас». Другой был использован в качестве названия тематического стеллажа – «Интеллект-инъекция». Третий – постоянно действующая выставка «Интеллектуальная подпитка».

Во всех трех случаях библиотекари употребили понятия «интеллект», «интеллектуальный», значимые для стремящихся к новым знаниям тинэйджеров. Но использовали их в переносном значении – как метафору с многозначными смыслами. Интеллектом нельзя накормить, напоить, и тем более, вколоть его с помощью иглы. Но одна из задач библиотеки как раз и состоит в том, чтобы предоставлять человеку возможность набирать знания: на это направлена организация информационных ресурсов, многообразие форм и приемов обслуживания. За счет непривычного сочетания привычных понят