Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №10/2006


Остров сокровищ. Выпуск 05.
Вкладка в «БШ» № 10 (166). 16-31 мая 2006 года

Капитанский мостик

Ольга Мяэотс

Джеймсу Крюсу – 80 лет

Мне казалось, что про Джеймса Крюса нам известно все. Его книги – «Мой прадедушка и я», «Тим Талер, или проданный смех» – сопровождают нас с самого детства и запоминаются навсегда. И как-то я не придавала значения тому, что на полке с немецкими книгами у нас в читальном зале стоит еще немало неизвестных мне названий. Готовясь написать юбилейную статью, я заглянула в каталог и была потрясена – как мало мы читали Джеймса Крюса, как мало переводили! И как мало о нем знаем!

Ну разве что кусочки биографии... Джеймс Крюс (1926–1997) родился на острове Гельголанд в семье рыбака. Получил диплом учителя, но никогда не преподавал в школе. В самом конце войны его забрали в армию, но, к счастью, ему не пришлось принимать участия в боевых действиях. После войны Крюс познакомился с Эрихом Кестнером, и эта встреча подтолкнула его писать для детей.

Джеймс Крюс – один из самых многогранных и ярких детских писателей послевоенного поколения в Германии. Его литературное наследие удивительно многообразно и включает практически все жанры детской литературы: повести для детей и подростков, тексты к книжкам-картинкам, стихи, радиопьесы, прозаические и поэтические переводы с различных языков, переложения для театра, либретто, статьи для детских журналов и школьных учебников. Крюс пользовался огромной любовью и доверием как у юных читателей, так и у взрослых. Еще при жизни его именем была названа одна из школ в Берлине.

Уже в первом сборнике писателя «Маяк на Крабовом острове» (1956) проявился его талант рассказчика. Крюс умело нанизывает одну на другую удивительные истории, забавные и поучительные одновременно. Именно так построены книга «Мой прадедушка и я» и ее продолжение «Мой прадедушка, герои и я», где рассказы дедушки перемежаются поэтическими вставками, а многие стихи построены на игре слов. В этих книгах писатель развенчивал фальшивый героизм и показывал, что такое настоящая отвага.

Джеймс Крюс оказал значительное влияние на развитие немецкой поэзии для детей. Его искрящиеся юмором, построенные на игре воображения, ритмичные стихи завоевали всеобщее признание. Выступая в телевизионных передачах, поэт учил и детей писать стихи.

Главная книга Джеймса Крюса – «Тим Талер, или Проданный смех» – была написана в 1962 году. В этой повести о мальчике, который продал свой смех бессердечному богачу, переплелись сказочная фантастика и повседневная реальность, глубинная мифологическая основа и острая современная социальная проблематика.

Особая тема в творчестве Джеймса Крюса – статьи о литературе для детей и детском чтении. Хоть писатель и утверждал, что пишет для детей «ради забавы», но на самом деле относился к собственному творчеству и детской литературе вообще очень серьезно. Как и многие деятели культуры послевоенного поколения, он верил в освободительную миссию литературы. Однако и в детской книге превыше воспитательных задач ставил художественные.

«Хорошие детские писатели – это хорошие писатели. К сожалению, части этого уравнения нельзя поменять местами... Поскольку хороший детский писатель... должен быть и оставаться еще чем-то совсем другим: ребенком, пожизненным ребенком».

На русский язык книги Джеймса Крюса переводили замечательные переводчики – Юрий Коринец, Александра Исаева, Елена Гулыга. Хочется верить, что нам суждены еще новые встречи с пока неизвестными нам книгами замечательного писателя.

А мы в «Острове сокровищ» тоже еще не раз обратимся к его драгоценному наследию.