Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №13/2006

 
БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО

Мастерство

Янина Чиркова

Все в книге – повод для выставки

Янина Валерьевна Чиркова
главный библиотекарь
Культурного центра Свердловской ОУНБ им. В.Г.Белинского
Екатеринбург

Хотите верьте, хотите – нет, но все в книге может стать поводом для интересной выставки.

В апреле широкая общественность отметила 60 лет «Маленькому принцу» Антуана де Сент Экзюпери.

Казалось бы, есть очевидный повод для юбилейной выставки.

Но вот ведь какой казус: книга была написана во время войны, а не после.

Может быть, широкая общественность отмечала дату со дня выхода книги? Нет, новостные сайты сообщают: «60 лет создания книги».

Пришлось провести целое литературное расследование. Чем не повод для выставки? – Выставка-расследование: юбилей или не юбилей? С привлечением библиографических изданий (редко выставляем мы наш справочный фонд).

Выяснить, кстати, так ничего и не удалось.

«Маленький принц» написан Экзюпери в 1942 году (по некоторым источникам в1943 году) в Нью-Йорке (куда писатель эмигрировал после того, как немцы вошли в Париж, а эскадрилья 2/33, где он служил, была переброшена в Алжир).

Первое издание вышло в США на английском языке 6 апреля 1943 году.

Может быть, широкая общественность отмечала выход первого издания во Франции, на родине автора? Опять же нет. Первое французское издание «Маленького принца» появилось в 1945 году, книгу выпустило издательство «Галлимар».

Загадка! А, может, шутка? Новости-то от 1 апреля («Голос России»)!

Тем не менее появился повод вспомнить чудесную книгу – и поставить выставку. Пусть даже и не к юбилейной дате.

Итак, поводы могут быть самые разные.

Внешние поводы

Вы можете взять за основу выставки оформление книги:

Мне нравятся работы Артемия Лебедева и дизайнеров его студии. Книги Татьяны Толстой (издательство «Подкова») оформлены лаконично; книги Софи Кинселлы (издательство «Эксмо», «Фантом Пресс») – игриво (обложки стилизованы под нарядные пакеты из бутиков). Можно представить несколько изданий одной книги по-разному оформленных: возьмите роман «Мастер и Маргарита». Какой путь прошла эта книга – от перепечатки, зачитанной до дыр, до коллекционного издания! За последнее время таких появилось даже несколько: издательство ПАН-Пресс выпустило роман в уникальном виде, где дополнительным элементом внешнего оформления является оригинальная бандероль, на которой изображена одна из иллюстраций книги. Вся книга богато иллюстрирована: более 30-ти рисунков современного художника Павла Оринянского отражают всю глубину и замысловатость чудесного мира лучшего романа ХХ века.

Выставку можно поставить, исходя из формата книги: малый – выставка миниатюр, большой – выставка книг-великанов, великий – выставка книг-гигантов.

Издательство, выпустившее книгу, дает нам повод для выставки-просмотра книг этого издательства, например, Книги «Эксмо», «Захарова», «Амфоры», «Азбуки», «У-Фактории».

Серия, в которой вышла книга, будет поводом для просмотра книг той же серии, например, «Лекарство от скуки», «Фантики», «Нуар», Зебра», «Иллюминатор», «За иллюминатором».

Год издания книги может стать поводом для просмотра «Книги десятилетия»: 40, 50, 60, 70-е, в ходе которого вы можете изучить книжную картину эпохи, картину чтения (в Белинке – Свердловской областной научной библиотеке им. В.Г.Белинского – на протяжении нескольких лет проводится цикл выставок «Сокровища Белинки: Эпоха через книгу», уже прошли «20-е годы», «30-е годы», «40-е годы», «50-е годы», на очереди «60-е годы»).

Интересно изучить издание книги; 1, 2, 3-е. Сделать выставку этих изданий и «найти десять отличий». Самый показательный пример – 13 изданий мемуаров маршала Георгия Жукова «Воспоминания и размышления», каждое из которых не похоже на предыдущее. Они менялись в зависимости от «погоды на дворе».

При жизни Жукова вышло только одно издание его мемуаров – один том… После смерти Жукова его мемуары прошли путь от однотомника к двухтомнику, дальше растолстели до трехтомника, но потом вновь сократились до двухтомника. Книга сама собой съежилась, из нее выпало все лишнее, ненужное, неактуальное. В 1990 году вышло десятое издание. Оно было особым. Оказалось, что все, о чем Жуков писал до этого, – полная чепуха. И только в десятом издании, через четверть века после смерти великого стратега, наконец перед читателем открылась та большая правда о войне, которую маршалу не позволили сказать при жизни.

(В.Суворов)

Сама я все тринадцать изданий не читала и не сравнивала, но Виктор Суворов (он же Владимир Резун) прочитал внимательно и написал книгу «Беру свои слова обратно: вторая часть трилогии “Тень Победы”». – Донецк : Сталкер, 2006.

Много интересного открывается как в цифрах между первым и тринадцатым изданиями расхождение в тысячу танков и самоходных орудий, так и в фактах двадцать один год в девяти первых изданиях Жуков писал, что под Москвой в декабре 1941 года был развеян миф, а в десятом, “самом правдивом” издании мертвый Жуков вдруг объявил, что не миф он развеивал, а положил начало крутому повороту в войне.

Страна, где вышла книга, дает нам повод для выставки «Страна и ее писатели». Например, книги англичанки Софи Кинселлы («Тайный мир шопоголика» и др.) и других английских авторов могут быть представлены на выставке «Современная Англия и ее писатели».

Каталог, буклет и фрагменты оформления выставки «Сокровища Белинки». Фото автора

Язык, на котором написана книга, может стать поводом для выставки «Подлинник и перевод» или выставки переводов. Например, «Алиса в стране чудес» Л. Кэрролла в переводах Бориса Заходера, Владимира (Орла), Владимира Набокова, Нины Демуровой.

Обычно на обложке печатаются сведения о том, получила ли книга какую-либо литературную премию. Например, роман Василия Аксенова «Вольтерьянцы и вольтерьянки» получил в 2004 году премию «Букер». Здесь может иметь место выставка, посвященная книгам-лауреатам этой премии или же другим книгам автора: «Долгая дорога к Букеру».

На обложке же можно прочитать, была ли книга экранизирована. Например, роман «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» Артуро Переса-Реверте, вышедший в 1993 году, стал основой мистического триллера «Девятые врата» Романа Поланского, снятого в 1999 году. Предполагаемая выставка – «Книга и фильм».

Еще одна разновидность такой выставки: книги, по которым поставлены фильмы-лауреаты кинопремий. По роману «Английский пациент» (автор Майкла Ондатже) снят знаменитый кинофильм, награжденный в 1997 году премией «Оскар» в девяти номинациях (режиссер Энтони Мингелла). Сама книга, кстати, является лауреатом премии Букер 1992 года.

На обложке романа «Секреты Лос-Анжелеса» Джеймса Эллроя (издательство «У-Фактория», серия «Нуар») читаем: «В 1997 году роман “Секреты Лос-Анжелеса” стал основой для культового фильма режиссера Кертиса Хэнсона, получившего две высших премии американской киноакадемии – “Оскар”». Можно поставить выставку «Книги и “Оскар” или “Оскароносные” книги».

Покрутите книгу как Кубик Рубика, откройте ее разные грани. Подчас бывает очень полезен такой неожиданный взгляд на книгу. Чтобы освежить свое и читательское восприятие.

День рождения автора или юбилей – это, конечно, повод для большой персональной выставки. Но обратите внимание на имя автора: не скрывается ли за ним кто-то другой? Не псевдоним ли это? В результате может появиться выставка «Мистификации»: например, Черубина де Габриак – мифическая личность, за которой прячется Елена Дмитриева, брутальный Вернон Салливан – маска Бориса Виана, Эмиль Ажар – это Ромен Гари (которого на самом деле звали Роман Касев), Эдогава Рампо – это японский писатель Таро Хираи, который выбрал для литературного псевдонима иероглифы, созвучные с именем родоначальника мировой детективной литературы Эдгара Алана По.

Можно просто исследовать псевдонимы: когда появились, причины, выбор псевдонима – и открыть выставку «Великие псевдонимы» (среди которых Агата Кристи, Марк Твен, Даниил Хармс, Владимир Ленин). Вот интересно, берут ли себе псевдонимы современные писатели?

Событие из жизни автора и книги – тоже хороший повод для выставки (например, когда возник замысел книги, когда автор сел писать, когда закончил, отправил издателю и т.п.)

Здесь помогут автобиографии и биографии.

Можно вообще проследить всю биографию книги: рождение, выход в свет, отзывы в прессе, премии, экранизации, переиздания, современное состояние:

Возьмем, к примеру, «Госпожу Бовари»:

«Госпожа Бовари» была начата 19 сентября 1851-го в Круассе, под Руаном, закончена в апреле 1856-го, отослана в июле и публиковалась выпусками в «Парижском обозрении» до конца того же года. Летом 1853-го, когда Флобер приступил ко второй части романа, в ста милях к северу от Руана, в Булони, Чарльз Диккенс заканчивал «Холодный дом»; годом раньше в России умер Гоголь, а Толстой издал первое значительное произведение – «Детство», – пишет В. Набоков в статье “Гюстав Флобер: “Госпожа Бовари” (Пер. с англ Г. Данилевского // ил. – 1997. – № 11).

Своим появлением эта книга вызвала скандал в обществе (роман преследовался по суду за непристойность. Флобер выиграл дело). Было несколько интересных экранизаций, в т. ч. фильм Александра Сокурова «Спаси и сохрани» 1989 года. Сохранился ли сейчас интерес к «Госпоже Бовари». Переиздают ли ее? Владимир Набоков, заканчивая свою статью, писал: Девушки Эммы Бовари никогда не было; книга «Госпожа Бовари» пребудет вовеки. Книги живут дольше девушек.

Внутренние поводы

В самой книге найдется множество интересных моментов, которые могут стать поводами для выставки.

Дата содержащегося в книге события: 4 мая 1891 года произошло решающее сражение Шерлока Холмса и профессора Мориарти у Рейхенбахского водопада, после которого знаменитый сыщик исчез из читательского поля зрения на целых 8 лет. 100-летие знаменитого сражения отмечалось во всем мире в 1991 году (см. издание Белинки «Пестрая лента воспоминаний: история одной выставки»). При желании можно высчитать день, в который произошел исторический полет Маргариты над Москвой.

Дата рождения главного героя – чем не повод для выставки?: 100 лет со дня рождения Остапа Бендера совпало со 100-летием И.Ильфа, которое отмечалось в 1997 году (писатель придал своему герою свой возраст). У некоторых литературных героев известна точная дата рождения, например, Шерлок Холмс родился
6 января 1854 года. Под знаком Козерога. Интересно было бы исследовать характер Великого Сыщика с точки зрения его знака Зодиака и поставить выставку «Знаменитые Козероги».

День свадьбы главных героев – тоже повод для выставки. Например, Шарль Бовари и Эмма Руо (роман Гюстава Флобера «Госпожа Бовари») поженились в июне 1838-го. Интересно было бы на выставке сравнить описания свадеб (и свадебных тортов!), встречающихся в художественных произведениях: например, в романе Льва Толстого «Анна Каренина» замечательно описана свадьба Кити и Левина.

Интересные детали, встречающиеся в книге, тоже могут стать поводом для запоминающейся выставки.

Книги, которые читают герои, например, в романе-бестселлере Артура Филлипса «Прага» приведен целый список книг, который читал один из главных героев Джон Прайс с 8 до 18 лет. Причем не просто читал, а «добывал из книг содержательные уроки жизни»:

8 лет: избегай морских путешествий («Остров сокровищ»);

9 лет: когда становишься старше, все меньше веселья («Лев, ведьма и платяной шкаф»);

9 лет: не ищи неприятностей («Хоббит»);

10 лет: выбраться из беды стоит больших денег («Граф Монте-Кристо»);

11 лет: иногда лучше не искать от добра добра («История доктора Джекила и мистера Хайда»);

13 лет: не читай слишком много («Дон Кихот»);

Филлипс А. Прага: Роман / Пер. с англ. Н. Мезина. – М.: Эксмо, 2006.

Таким образом составилась целая «Библиотечка Джона».Что читала Эмма Бовари? Татьяна Ларина? Евгений Онегин? Человек то, что он читает. Такого рода выставки помогают лучше узнать характеры главных героев.

Кулинарные пристрастия героев тоже могут быть «выставлены»: Ребекка Блумвуд, например, главная героиня «Шопоголиков» (вы уже поняли, что в этом сезоне это моя любимая книга!), любит капуччино и шоколадные кексы. Идея: повесить табличку на кофейный автомат «Капуччино – любимый напиток Ребекки». Это называется «Комплексным продвижением книги».

Свое любимое блюдо называет невеста в чеховской «Свадьбе», помните: «Больше всего на свете я люблю статных мужчин, пирог с яблоками и имя “Роланд”». Можно полистать другие произведения Чехова и посмотреть, что там едят? И поставить выставку «Чеховская кулинария». Сам Чехов, кстати, очень любил крыжовник. Есть отличная книга Вильяма Похлебкина «Кушать подано: репертуар кушаний и напитков в русской классической драматургии с конца ХVIII до начала XX столетия»
(М. : Артист. Режиссер. Театр, 1993), из которой вы почерпнете множество сведений.

А как вам идея не только поставить выставку, но и приготовить блюда по литературным рецептам? Пусть читатели помогут! Есть «Поваренная книга мадам Мегрэ». Еще один интересный проект осуществили один писатель, один кулинар и один переводчик: Лазерсон И., Синельников С., Соломоник Т. За столом с Ниро Вульфом, или секреты кухни великого сыщика: Кулинарный детектив. – М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф: ООО МиМ Дельта, 2002. – 574 с.

Они реконструировали полные кулинарные рецепты его кухни.

Еще можно реконструировать рецепты блюд из книги Лауры Эскивель «Шоколад на крутом кипятке : роман-календарь с рецептами блюд, содержащий описание домашних средств и любовных связей» и устроить выставку-дегустацию. Пусть читатели приготовят, а вы съедите. А назвать ее «Вкус чтения».

Страна, описанная в книге может стать поводом для страноведческой выставки. Например, в романе «короля» киберпанка Уильяма Гибсона «Распознавание образов» даны оригинальные описания Англии, Японии и России. Поставьте выставку, посвященную образам этих стран в художественной литературе, например, «Россия глазами иностранцев».

Путешествие, которое совершают герои, может стать основой выставки библиопутешествий (в преддверии летних отпусков!): например, вы можете посетить Испанию с героиней повести Дины Рубиной «Воскресная месса в Толедо».

Повесьте рядом карту Испании и отметьте места, описанные в книге: изящная Барселона, зазывная и вечно подмигивающая Севилья, жестокая и опасная Гранада, благородно сдержанная Кордова, праздничный Мадрид и гравюрный, аскетически отточенный Толедо.

Хотите, поезжайте по Греции с Татьяной Толстой (эссе «Нехоженая Греция»).

А хотите – по всему миру с Петром Вайлем и его книгой «Гений места».

На сайте Белинки мы запустили целый проект, посвященный таким интересным деталям, встречающимся в книгах. Он называется «Изюм».

И, наконец, последний раздел – Другие поводы

Жанр книги дает повод для выставки, например, литературных мелодрам («Госпожа Бовари» и другие), эссе, путевых заметок, сказок для взрослых.

Тема книги становится особенно актуальной, когда появляются экранизации; ремейки (современные версии), например, роман Стивена Фрая «Теннисные мячики небес» – современная версия «Монте-Кристо»; выходят новые интересные, сенсационные книги – «Код Евгения Онегина» (Брэйн Даун. Код Онегина. – СПБ : Амфора, 2006), например. Эта книга – повод, чтобы поставить выставку, посвященную роману «Евгений Онегин» Александра Пушкина. Или двум романам. Ведь эта книга – наш ответ «Коду да Винчи» Дэна Брауна.

Вывод: книга, как человек, содержит много всего. Повод для выставки всегда найдется.

Мы умираем, унося наше богатство с собой: возлюбленных, племена, с которыми мы встречались, вкус проглоченной пищи, тела, в которые погружались и из которых выплывали, словно из рек мудрости, характеры, по которым мы взбирались, как по деревьям, страхи, в которых мы прятались, как в пещерах.

Я хочу, чтобы, когда я умру, все это отпечаталось на моем теле. Я верю только в картографию природы, а не в рукотворные карты и вывески на зданиях с фамилиями богачей. Мы – часть всеобщей истории, мы – всеобщие книги. Мы не принадлежим никому, мы не моногамны в наших вкусах и опыте. Все, что мне хотелось, – пройти по земле, не нанесенной на карту.

(Майкл Ондатже
«Английский пациент»)

Читать человека, как книгу. Читать книгу, как человека. Чтобы книги не забывались.

Чтобы были новые земли. Чтобы история не кончалась.

Кстати, «Английский пациент» – книга о летчике. Мы начали с «Маленького принца» и заканчиваем «Английским пациентом». Не поставить ли в библиотеке выставку книг о летчиках?