Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Библиотека в школе»Содержание №4/2010

Эйдан Чемберс

И снова мы возвращаемся к теме нового явления в нашей жизни – электронного ридера, устройства для чтения электронных книг. Оно вызывает сейчас много споров и суждений. Текст, который вы видите перед собой, – выступление очень известного (увы, пока не у нас!) английского писателя Эйдана Чемберса на конференции Международной ассоциации школьных библиотек (IASL) осенью 2009 года. Видели бы вы, как человек, которому далеко за семьдесят, с азартом рассказывал об освоении этой новой для него техники и размышлял о том, что она несёт в наш мир! Эйдан любезно разрешил нам опубликовать своё выступление.

ВПЕРВЫЕ я услышал о том, что мы называем сегодня читалками или ридерами для электронных книг (eReaders), в 1969 году, когда в одном журнале появилось описание чего-то подобного. Причина их отсутствия в то время на рынке была чисто технологической. Понадобилось сорок лет, чтобы создать необходимую технологию.

Меня интересуют все достижения техники, имеющие отношение к чтению и письму, ибо исторический опыт показывает, что всякий раз, когда происходит шаг вперёд в технологии “знаковой системы” (т.е. в том, как мы пишем и читаем), происходит шаг вперёд и в том, что мы пишем, что читаем и как мы это делаем.

Например, в те времена, когда всё, что люди умели, это вырезать слова на камне, написать роман было в буквальном смысле невозможно. Вообразите картину: Лев Толстой (или его знакомый каменщик) высекает в камне “Войну и мир”.

Мы живём в такое время, когда технические достижения, влияющие на использование нами знаковой системы, динамичны как никогда и небывало сложны. Кого-то это пугает; меня это будоражит. Я знаю, что результатом будут следующие две вещи.

Во-первых, возникнут – и уже возникают! – новые формы письма, литературы. И во-вторых, произойдёт обновление и расцвет старой, книжной литературы. Хотя, как именно это будет, пока неясно.

Долгожданный ридер для электронных книг, Sony eBook Reader, появился в Великобритании в ноябре прошлого года. До него уже были другие образцы, но модель фирмы Sony явилась настоящим коммерческим прорывом. Я сразу купил себе такую штуку, потому что хотел узнать, что она может делать, как она это делает и какие даёт возможности.

Должен признаться, что настроен я был скептически. Я люблю традиционную книгу и не мог даже представить, что когда-нибудь захочу прочитать роман или стихи – да и вообще что угодно, кроме самой элементарной информации, – в какой-либо другой форме.

То, что я увидел и что ощутил, меня поразило.

Ридер выглядит как обычная тонкая книжка в кожаном переплёте (классического формата в восьмую долю листа), но он более лёгкий. Ридер приятно держать и на него приятно смотреть. Пользоваться этим устройством очень просто. У него один экран размером примерно в три четверти страницы обычной книги в мягкой обложке. Ридер вмещает до семи тысяч страниц. Иными словами, в него входит пятьдесят романов обычного размера.

Книги “скачивают” из Интернета. Некоторые из них бесплатны, другие же стоят столько, сколько книга в мягкой обложке. На “скачивание” уходит несколько секунд.

Ридер питается от аккумуляторной батареи, у которой такое большое время работы, что нередко я пользовался ридером много дней, прежде чем приходилось его подзаряжать. (Заряжается он так же, как мобильный телефон.)

Предусмотрено несколько кнопок управления: одна для того, чтобы выбрать нужную книгу; другая – для выбора страницы; ещё одна – для листания страниц вперёд или назад.

Шрифт можно задать трёх размеров: крупный, средний или мелкий. При мелком страница выглядит как в печатном оригинале.

Разумеется, одновременно можно видеть только одну страницу, и поскольку экран один, двухстраничный разворот невозможен. Впрочем, очень скоро такая возможность появится в новых версиях, где будут два обращённых друг к другу экрана.

Появятся – а в некоторых моделях уже есть – и такие средства, которые позволяют писать и подчёркивать текст, делать выделения и перемещаться между страницами взад и впёред, находить отдельные примечания и куски текста. Фактически электронной книгой можно будет пользоваться, как обычной книгой.

Более того, в ридере предусмотрены два чипа памяти. Это означает дополнительную ёмкость, то есть дополнительные книги, а также возможность записывать звук (музыку или голос) и показывать изображения.

Статья подготовлена при поддержке компании «Ингосстрах». Если Вы решили приобрести страховку для своего автомобиля, то оптимальным решением станет обратиться в компанию «Ингосстрах». Сделать Каско сейчас легко и просто, достаточно всего лишь зайти на сайт www.ingos.ru, и, после недолгих поисков, оформить через интернет. В «Ингосстрах» работают только высококвалифицированные специалисты с огромным опытом работы с клиентами.

Получается, что такое устройство можно использовать не только с аудиокнигами, можно также прослушивать текст и одновременно видеть его. А ещё из ридера можно было бы сделать книжку-картинку.

С тем же успехом “скачиваются” и обычные документы в формате Word. Так что в ридер можно вставлять ваши собственные тексты или те, что были написаны кем-то и присланы вам.

И вот первое, что меня поразило.

Я “скачал” роман Ф.М.Достоевского “Идиот”, потому что для меня Достоевский всегда был труден: у меня иной склад ума, а кроме того, у этого писателя сложные стиль и язык. Короче говоря, мне с ним некомфортно. До этого я не читал “Идиота” и подумал, что это станет хорошим испытанием для ридера. Будет ли моя реакция на Достоевского такой же, как при его чтении “в традиционной книге”?

Очень скоро я обнаружил, что всё совсем не так, как ожидалось. Мне показалось, что читать Достоевского стало легче.

Пока я пытался понять, в чём тут дело, Нэнси (моя жена, американка) попросила меня “скачать” несколько романов писательницы Уиллы Кэтер. Жена её не читала, хотя Кэтер считается классиком американской литературы. А не читала потому, что Кэтер всегда была жене несимпатична.

Как-то в воскресенье, когда Нэнси целый день читала одну только Кэтер, она сказала мне, что удивлена, как та “легко читается”. Я ответил, что то же самое у меня было с Достоевским. “В чём же тут дело?” – спросили мы себя.

И вот что мы решили.

У нас обоих был установлен средний размер шрифта. Благодаря этому на каждой “странице” ридера слов оказывалось меньше, чем на обычной книжной странице. И это, как видно, делало текст, так сказать, более “лёгким” (думаю, мы имели в виду – “не таким страшным”). За один раз нам приходилось поглощать не такую большую порцию слов.

Кроме того, когда видишь только ту страницу, которую читаешь, невозможно понять, сколько ещё читать. Не знаешь, какой толщины, какого объёма книга, и потому в голове не возникают мысли типа: “Господи, как же трудно она читается, а ещё сколько осталось!” (Опять же: “не так страшно”.)

И третье. Есть что-то приятное в том, чтобы держать в руках эту вещицу – тонкую, лёгкую, изящно сделанную и вдобавок похожую на книгу. Попросту говоря, приятно и держать её, и смотреть на неё. Удовольствие не совсем такое, которое получаешь, читая традиционную книгу, но столь же сильное.

Разумеется, бесспорны преимущества электронного ридера в поездках. Обычно я беру в дорогу не меньше шести книг, но потом вдруг оказывается, что взято не совсем то, что мне нужно под настроение. Вскоре после покупки ридера я отправился в Швецию с лекционным турне, в ходе которого мне приходилось почти ежедневно переезжать из города в город. При наличии одного лишь лёгкого ридера у меня были с собой: “Идиот” Достоевского, все сонеты Шекспира, сборник рассказов А.П.Чехова, детективный роман Хеннинга Мэнкелла, три романа Уиллы Кэтер (которые я “скачал” для Нэнси), неопубликованный роман одного моего друга в формате Word плюс документы и записи, которыми я пользовался в своих лекциях, в том же формате.

И ещё оставалось место. А с помощью своего дорожного компьютера я в любое время во время поездки мог “скачать” и другие книги.

* * *

Но не только эти очевидные возможности использования ридера волновали меня.

Всю свою профессиональную жизнь я занимаюсь тем, что помогаю подросткам стать читателями художественной литературы. Мне столько раз приходилось слушать слова “слишком трудная”, что сейчас я их почти уже не воспринимаю!

Мне кажется, что для детей, которым чтение кажется “тяжёлым”, “трудным”, “скучным” делом, ридер станет просто находкой. Точно так же, как мы с Нэнси обнаружили, что писатели, всегда казавшиеся нам “слишком трудными”, на ридере читаются гораздо легче, многие неподатливые юные читатели обнаружат, что казавшееся им “трудным”, читать совсем легко.

Ну и конечно, притягательность этого электронного “гаджета”! От этого никуда не уйти: ридер привлекает молодёжь не только тем, что он “продвинутый” и модный, но и как замысловатая игрушка (вроде мобильного телефона). Читать книжки на ридере станет считаться “крутым” занятием в молодёжной “тусовке” подростка. Благодаря ридеру чтение сделается модным.

А теперь посмотрим, какие возможности он даёт не только для чтения, но ещё и для письма.

На экране моего ридера фирмы Sony при среднем размере шрифта помещается примерно 300 слов. Представьте, какие возможности это открывает для создания “ридерских рассказов и стихов” – той же длины или ещё короче.

Это естественные размер и форма для сегодняшней молодёжи, которая уже обменивается “мобильными рассказами” и “мобильными стихами” длиной не больше 900 знаков (с пробелами). Они посылают их друг другу так же, как SMS-сообщения, и едва ли не с теми же орфографией и грамматикой.

Да что там, сегодня так пишут романы! Недавно одна 86-летняя японская монахиня написала “мобильный роман” о тинейджерах. Он стал настолько популярным, что его выпустили в виде традиционной книги, причём разошлось уже более чем 400 тысяч её экземпляров. (Хороший пример того, как новые формы, обусловленные прогрессом техники, не вытесняют старые формы, а обновляют их и находят им применение.)

Чего бы мне хотелось, и притом немедленно, это чтобы ридеры выдавались школьникам и студентам на всех уровнях образования (и особенно ленивым читателям и неуспевающим ученикам – для того чтобы те использовали их для чтения традиционных текстов и сочинения собственных). Чтобы они “играли” с ридерами, открывая всё новые возможности применения.

Короче говоря, нужно отнюдь не отталкивать такое новшество, как ридеры для электронных книг, а наоборот – внедрять в школах, проявляя при этом максимум творчества и изобретательности.

Существует масса путей к тому, чтобы сделать из молодого человека увлечённого, страстного и вдумчивого читателя и сочинителя самой разной литературы.

© Aidan Chambers, 2009
Перевод Эрика Азгальдова